Table des matières | Index des vedettes-matière | Index auteurs/titres | Index éditeurs |
Traduction littéraire
Configuration requise : Adobe Digital Editions ou Bluefire Reader. — Comprend des références bibliographiques (pages 65-69). — Description d'après la notice de la version imprimée. — Version imprimée : Brossard, Nicole, 1943-. Et me voici soudain en train de refaire le monde. Montréal, Québec : Mémoire d'encrier, [2015] 69 pages ; 18 cm. — ISBN
Brossard, Nicole, 1943-, auteur
Et me voici soudain en train de refaire le monde / Nicole Brossard. — Montréal, Québec : Mémoire d'encrier, [2015]. — 1 ressource en ligne (69 pages). — (Collection Cadastres).
1. Traduction littéraire 2. Livres numériques I. Titre. II. Collection : Collection Cadastres
418/.04 PN241 5060297
Comprend des références bibliographiques (pages 65-69). — ISBN
Brossard, Nicole, 1943-, auteur
Et me voici soudain en train de refaire le monde / Nicole Brossard. — Montréal, Québec : Mémoire d'encrier, [2015]. — 69 pages ; 18 cm. — (Collection Cadastres).
1. Traduction littéraire I. Titre. II. Collection : Collection Cadastres
418/.04 PN241 5064239
Comprend des références bibliographiques (pages 255-282) et un index. — ISBN
Nolette, Nicole, 1984-, auteur
Jouer la traduction : théâtre et hétérolinguisme au Canada francophone / Nicole Nolette. — [Ottawa] : Les Presses de l'Université d'Ottawa, [2015]. — viii, 284 pages ; 23 cm. — (Regards sur la traduction).
1. Théâtre canadien-français — Traductions — Histoire et critique 2. Théâtre acadien — Traductions — Histoire et critique 3. Traduction littéraire 4. Bilinguisme et littérature — Canada francophone I. Titre. II. Titre : Théâtre et hétérolinguisme au Canada francophone III. Collection : Collection Regards sur la traduction
418/.042041 P306.97* 5017492
Tension rythmique et traduction / sous la direction de Christine Raguet et Marie Nadia Karsky = Rhythmic tension and translation / edited by Christine Raguet and Marie Nadia Karsky. — Montréal (Québec) Canada : Éditions québécoises de l'œuvre, [2014]. — 258 pages ; 23 cm. — (Vita Traductiva ; v. 7). Comprend des références bibliographiques. — Textes en français ou en anglais. — ISBN
1. Traduction littéraire 2. Langage et langues — Rythme I. Raguet-Bouvart, Christine, éditeur intellectuel II. Karsky, Marie Nadia, éditeur intellectuel III. Titre. IV. Titre : Rhythmic tension and translation V. Collection : Vita Traductiva ; v. 7
418/.04 PN241* 5137363
La voix du traducteur à l'école / sous la direction de Elżbieta Skibińska, Magda Heydel, Natalia Paprocka = The voice of the translator at school / edited by Elżbieta Skibińska, Magda Heydel, Natalia Paprocka. — Montréal (Québec) Canada : Éditions québécoises de l'œuvre, [2015]. — 2 volumes ; 23 cm. — (Vita traductiva ; 5-6). Issu du colloque organisé à l'Université de Wroclaw en 2013. — Comprend des références bibliographiques. — Dépouillement : 1. Canons -- 2. Praxis. — Texte en français ou en anglais. — ISBN
1. Traduction littéraire 2. Littérature de jeunesse — Traduction 3. Littérature de jeunesse en éducation I. Skibińska, Elżbieta, éditeur intellectuel II. Heydel, Magda, éditeur intellectuel III. Paprocka, Natalia, éditeur intellectuel IV. Canons V. Praxis (Éditions québécoises de l'œuvre) VI. Titre : Voice of the translator at school VII. Collection : Vita Traductiva ; 5 VIII. Collection : Vita Traductiva ; 6
418/.043 PN241* 5009301